We neglect our spiritual work out of fear that doing so will cause us to shortchange other areas of our lives. Like earning a living. The Lower Self serves up all kinds of excuses for routinely making the wrong decisions. This usually happens without our awareness of why we have these thoughts… Rather, think of this path as new foundation on which we can plant ourselves so that we can become more well-integrated—more whole…

Wenn wir keine Mängel hätten, hätten wir keine Angst. Und unsere Angst und Unsicherheit machen uns so elend. Sie verderben alles.

Wenn wir keine Mängel hätten, hätten wir keine Angst. Und unsere Angst und Unsicherheit machen uns so elend. Sie verderben alles.

Dieser Weg basiert auf dem einfachen Gesetz von Ursache und Wirkung… Wenn wir diese Lehren in unserem Leben anwenden, werden sie uns helfen. Wir müssen nichts glauben… Um wahres Glück zu erfahren, müssen wir lernen, wieder im Einklang mit den spirituellen Gesetzen zu leben… Das alles gelingt nicht, indem wir uns nur auf unsere äußeren Probleme konzentrieren. Wir müssen tiefer blicken und die entsprechenden inneren Probleme finden, die stets die Ursache der äußeren sind…

Expressing our love for God in our beautiful prayers and profound meditations is a wonderful thing. But we must also do the work. And what is "the work?" Just this: to master the Lower Self… As long as we don't recognize how our Lower Self works, it will continue to rule us. It will hide behind excuses and camouflage its devious ways…

We might perform a nice act and do some good deeds. But if our actions aren't supported by good, clean feelings, this doesn't count for much… We will need to learn to grapple with the unconscious mind, which is where the Lower Self operates…

Every fault we harbor stands in the way of unfolding pure loving feelings or insight or understanding. It's in this way that we do indeed do harm to others… Another equally impactful hindrance is our fears, which we generally don't put in the same category as faults… Our fears work to tarnish our inner light of love and understanding. After all, when we are in fear, we are not in truth. So on this path of purification, we will not only come face to face with our faults—our character weaknesses—we will need to face all our fears…

Asking another to tell us how they see us, especially our faults, is delicate… The best approach is to go with the one who knows us best… We can ask for guidance in receiving unpleasant truths from others so that their input can be used in a productive way… If our wish to overcome our faults is sincere, we will have made the very best beginning one could imagine…

Dieser Weg ist gewiss beschwerlich. Doch Gott ist nicht derjenige, der ihn uns so schwer macht… Wir dürfen diese Wahrheit niemals aus den Augen verlieren: Alles Leid, das uns im Leben zuteilwird, resultiert direkt oder indirekt aus unseren Schwächen und Ängsten. Hätten wir keine Schwächen, hätten wir auch keine Angst. Und unsere Ängste und Unsicherheiten sind es, die uns so unglücklich machen. Sie verderben uns alles.

Nussschalen: Tägliche spirituelle Einsichten

Nussschalen: Tägliche spirituelle Einsichten

Nächstes Kapitel von Nussschalen

Zurück zur Seite Nussschalen Inhalte

Zurück zur Seite Gebeine Inhalte

Lesen Sie Original Pathwork® Lecture: #26 Finding One's Faults